Il tesoro nei campi


Probo atque sedulo agricolae pulchrum praedium cum agris multis vineaque lata atque florida erat. Olim propter morbum molestum et fatidicum exitum iam sentiebat proximum atque valde laborabat, quod liberi deliciis ac otio studebant neque agros colebant. Ergo filios arcessit: “Filii familias – inquit – solacium meum unum, nunc e vita discedo, at post excessum bona mea vera vobis relinquam: non est pecunia in casa misera atque parva, sed in vinea magnum thesaurum meum magna cum patientia quaerite, atque certe invenietis”. Filii vineam agrosque paternos sine mora fodiunt arantque, quia divitias expetunt, at ne vestigia quidem ullius arcae gemmis vel auro plenae inveniunt. Poma autem multa atque iucunda ex agris sedule cultis obtinent, uvamque copiosam praebet vinea. Intellegitur nunc boni agricolae consilium: industria impigra et sedula patientia solum verum bonum sunt.

Un contadino onesto e diligente aveva un bel podere con molti campi e una vigna estesa e florida. Un giorno, a causa di una malattia grave e fatale, sentiva la fine già vicina e si angosciava molto, poiché i figli si dedicavano ai piaceri e all’ozio e non coltivavano i campi. Dunque disse loro: “Figli miei, unico mio conforto, ora sto per morire, e quando sarò morto lascerò a voi i miei veri beni: non c’è denaro nella mia casa piccola e povera, ma cercate con molta pazienza il mio grande tesoro nella vigna, e certamente lo troverete.” I figli scavarono e ararono la vigna e i campi incessantemente, poiché cercavano ricchezze, ma non trovarono traccia né di scrigni di pietre preziose né di oro pieno. Ottennero invece molti frutti dai campi coltivati faticosamente, e una grande quantità d’uva dalla vigna. Fu compresa, allora, la sentenza del buon contadino: il lavoro zelante e la pazienza diligente sono l’unico vero bene.


An honest and careful farmer had got a huge farm, with lot of fields and a wide and florid vineyard. One day, owing to a grievous and fatal disease, he felt that the end of his life was near and he was very worried, because his sons dedicated themselves to laziness and leisure and they didn’t work in the fields. So, the he told them: “Sons, my only solace, now I am dying, and when I’ll die, I’ll let to you my real goods: there is no money in my tiny and poor house, but if you search with lot of patience my treasure in my vineyard, surely you’ll find it.” The sons digged and ploughed the fields and the vineyard without stopping, because they were searching for riches, but they didn’t find any trace of coffers of precious stones or gold. They found, otherwise, lots of fruits from field cultivated hardly, and lot of grapes from the vineyard. The message of the farmer, was understood: hard work and patience are the only real good.

Nessun commento:

Posta un commento